В поисках мира (СИ) - Страница 37


К оглавлению

37

— Извините, — прохрипела она и, медленно встав, вышла из комнаты не твердой походкой.

Любые попытки начать ругань о только что произошло оборвал снова Гай. Лирис показалось, что мужчина был доволен поведением девушки и это ее чуть приободрило.

— Надеюсь теперь, старейшие маги, наконец, вспомнят о своем статусе и перестанут пытаться поддеть ньяри всеми силами. В следующий раз я сам повторю данную сцену, но более эффектно.

Снова стало тихо.

— Продолжайте, леди.

— Мне нужен артефакт третьего уровня силы и, если у вас есть решение о месте, куда ньяри должны переходить — мне стоит побывать там для создания четкого образа вместе с отпечатком энергетических потоков.

— Да, естественно. Основной план сейчас состоит в следующем — нужно вывести всех живых ньяри из города и, желательно из всех остальных, возможно опасных, уголков и привести сюда.

— Думаю, мне в этом случае стоит наоборот перебраться в город.

— Зачем? — удивился старый маг огня.

— Ваша цель ведь не сиюминутна — не просто спасти ньяри, но и выследить предателей. Таким образом, вам будет проще отслеживать волнения, и вы сможете «ловить на живца».

— Протестую, — покачал головой Гай, — это слишком опасно, к тому же, у нас достаточно своих людей там, чтобы и без вас отследить тех, кто начнет принимать активные действия.

Лирис пожала плечами — по сути она прекрасно знала, что не является великим стратегом, но не могла точно понять, что стоит за решением мага — его личное желание оградить ее от проблем, или трезвый взгляд на положение дел.

— В любом случае стоит прямо сейчас связаться с моим другом.

— Тогда пройдемте, леди, я возьму один из артефактов и отведу вас в то место, куда в дальнейшем должны будут переместиться остальные ньяри.

— Хорошо.

Гай протянул руку Лирис, еще раз подчеркивая свое отношение к девушке, и та не стала ее отвергать. Вместе, под гробовую тишину в комнате, они вышли, направившись наверх по лестнице.

— А ты можешь быть на редкость стервозной, — улыбнулся мужчина.

— Мне показалось, что тебе это понравилось, — ньяри улыбнулась в ответ.

— Да. Не люблю безмозглых овец, которые не в силах сопротивляться другим.

— Звучит довольно специфически.

Мужчина резко остановился, привлек к себе Лирис и начал целовать, давя любые попытки к сопротивлению.

— Не люблю тех, кто не способен дать отпор. Мне нужна та, что готова клыками и когтями защищать себя и тех, кто ей дорог.

Неожиданное сходство внутренних взглядом удивило Лирис, хотя о чем-либо конкретном она не могла думать, наслаждаясь их поцелуем.

— Кажется, мы куда-то шли, — пробормотала девушка, через минут пять, когда они смогли оторваться друг от друга. — мммм, кажется. Женщина, меня определенно раздражает тот факт, что ты все постоянно переводишь в деловую среду. Как же отдаться чувствам и забыться?

— Если ты думаешь, что я вообще о чем-то думаю в такие моменты — ты сильно ошибаешься, — Лирис тихо улыбнулась и положила ладонь на грудь Гая, — но я действительно боюсь за тех, кто остался в городе. Разберемся с этим, и можно будет закрыться в комнате. Или у тебя будут дела?

— Не будут, а если что-то и потребует моего внимания — я быстро с этим разберусь и приду к тебе.

— Договорились, — Лирис улыбнулась и быстро поцеловала молодого человека.

Они вернулись в комнату, где мужчина все из того же шкафа достал небольшую прозрачную сферу и кивнул на выход.

— Пойдем, перемещаемся мы из конкретных комнат, для того, чтобы не светить лишний раз личное жилье.

Ньяри кивнула и пошла за мужчиной.

Комната для телепортации выглядела как и все остальные — каменные стены, высокие потолки, одно окно и полное отсутствие мебели.

— Готова?

— Полностью.

Перемещение было абсолютно не заметным — просто пейзаж резко изменился на тихий спокойный и преимущественно еловый лес. Они стояли по колено в густой траве, рядом журчал ручеек, впадающий в небольшое лесное озеро, сильно заросшее кувшинками и лилиями.

— Место подходит? — Гай с улыбкой наблюдал за Лирис, которая прикрыла глаза, с наслаждением чувствуя порыв ветра и тепло солнечных лучей.

— Идеально. Давай сюда свой артефакт.

Мужчина молча протянул ей сферу и отошел.

Лирис взяла в руки его и сконцентрировалась на образе ньяри, которого искала.

— Айлиор? Ты меня слышишь? Айлиор? Это Лирис.

Некоторое время ничего не происходило, но внезапно девушка услышала еле слышный голос:

— Лиса?! Ты жива? Стихии! Лиса! Ты где? Ты цела?

— Тише Айлиор, со мной все в порядке, я в надежном месте, куда не смогут добраться наши враги. Послушай, у нас мало времени — в Вечном Городе есть предатели. Срочно собери всех ньяри, которые еще живы и уговори их переместиться в место, которое я тебе сейчас отправлю мыслеобразом. Это очень важно — вы в большой опасности и нужно действовать прямо сейчас. Ты меня понял?

— Да. Я и сам уже пришел к такому выводу. Что будет в том месте, куда мы переместимся?

— Вас встретят надежные люди и отведут в крепость, где никто не сможет навредить. Это действительно безопасное убежище, но нужно действовать прямо сейчас. Никому, слышишь, НИКОМУ не говори о том, что я тебе сказала, если они не являются ньяри и проследи, чтобы другие тоже не рассказывали.

— Не дурак, понял. Как я с тобой свяжусь?

— Никак. Постарайся справится за три дня — если не успеешь, возьми тех, кто согласится и отправляйся сам — других мы спасем иным образом. Хорошо?

37